Lecture 2 - L'histoire d'Arachné
- Comprendre un texte narratif en identifiant les éléments essentiels (personnages, actions, fin du récit).
- Interpréter un récit pour en dégager le sens.
- Comprendre pourquoi Arachné est transformée et ce que cela signifie.
Activités
Révisions
Lire le texte
Écoutez la lecture audio du texte dans votre manuel numérique.
L’histoire d’Arachné
Arachné était brodeuse : elle tissait des toiles magnifiques. C’était un plaisir pour la foule non seulement de contempler ses chefs-d’œuvre, mais encore de la voir au travail, tant ses mains étaient agiles ! […] Elle était si experte qu’on se mit à l’honorer comme une élève de Minerve, la glorieuse fille de Jupiter, la déesse protectrice des artisans et des brodeuses. Cependant Arachné refuse cet éloge : par orgueil1, elle ne peut admettre qu’on lui donne un professeur, même immortel !
– Que la déesse vienne donc rivaliser avec moi, lance-t-elle un beau jour à ses admirateurs. Si je suis vaincue, j’accepterai tout ce que vous voudrez ! […]
Aussitôt Arachné et Minerve prennent place l’une en face de l’autre. Elles dressent leur métier à tisser, tendent la chaîne de leur toile qu’elles fixent au cadre. […] Sur sa toile, Minerve fait apparaître les douze grands dieux assis sur des trônes élevés au sommet du mont Olympe ; ils brillent de tout l’éclat de leur majesté. […]
De son côté, Arachné représente sur sa toile Europe enlevée par Jupiter. On croirait voir un taureau vivant, une vraie mer. […]
La fille de Jupiter, furieuse du succès de sa rivale, déchire l’étoffe où sont si bien brodées les fautes des dieux. Elle tient encore sa navette2 à la main : trois ou quatre fois elle en frappe le front d’Arachné. La malheureuse fille d’Idmon ne peut supporter cet affront : désespérée, elle se noue un lacet autour de la gorge et veut s’étrangler. Elle s’était déjà pendue quand Minerve, prise de pitié, décide d’adoucir son destin :
– Vis donc, lui dit-elle, misérable ! vis, mais reste suspendue ! Et ne compte pas sur l’avenir : je veux que le même châtiment frappe toute ta descendance, y compris jusqu’à tes plus lointains représentants !
À ces mots, Minerve s’en va ; elle asperge Arachné d’un suc3 de plantes vénéneuses choisies par Hécate4. Aussitôt, sous l’effet de ce poison redoutable, ses cheveux tombent, et avec eux son nez et ses oreilles ; sa tête se fait toute petite, son corps tout entier rapetisse. De maigres doigts, à la place des jambes, s’attachent à ses flancs ; tout le reste n’est plus qu’un ventre, mais elle en tire encore du fil. Devenue araignée, elle exerce toujours son talent et continue à tisser sa toile.
20 métamorphoses d’Ovide, © Le Livre de Poche Jeunesse, 2014.
2. navette : instrument pointu qui contient une bobine et qui permet d’entrecroiser les fils du tissage (voir l’image) .
3. suc : la sève ou le liquide extrait de végétaux. Peut constituer un poison.
4. Hécate : déesse de la mort.
Lisez le texte dans votre manuel numérique.
Activité 1 - Comprendre
Activité 2 - Repérer et interpréter
Minerve représente les dieux de manière majestueuse et puissante.
Arachné, au contraire, montre leurs fautes et leurs tromperies.
Les deux toiles s’opposent donc : l’une valorise les dieux, l’autre les critique.
Minerve se met en colère car Arachné la défie et critique les dieux.
Elle ne supporte pas qu’une simple mortelle se montre aussi orgueilleuse et remette en cause leur supériorité.
Arachné est transformée en araignée.
Cette transformation symbolise la punition de son orgueil : elle est condamnée à tisser pour toujours.
Activité 3 - Faire le bilan
Dans ce récit, les dieux punissent les humains qui se montrent orgueilleux et qui les défient.
Arachné est transformée en araignée parce qu’elle a voulu se comparer à une déesse et critiquer les dieux.
Vocabulaire : la métamorphose
Quel champ lexical reconnaissez-vous ?
– « avec eux son nez et ses oreilles »
– « sa tête se fait toute petite »
– « son corps tout entier rapetisse »
– « De maigres doigts, à la place des jambes, s’attachent à ses flancs »
– « tout le reste n’est plus qu’un ventre »
On reconnaît le champ lexical de la transformation (tombent, se fait, devenue, rapetisse), mais aussi le champ lexical du corps (cheveux, nez, oreilles, tête, corps, jambes, ventre).