Lecture 3 – Le remède
- Lire et comprendre une scène de théâtre comique en identifiant les procédés qui font rire.
- Interpréter le rôle d'une ruse dans l'action et ses effets sur les personnages.
- Comprendre comment Sganarelle utilise la ruse pour aider les personnages.
Comment Sganarelle parvient-il, par la ruse, à aider les jeunes amoureux ?
Support
Activités
Rappels
Activité 1 - Lire le texte et visionner la captation
Le remède
JACQUELINE, LUCINDE, GÉRONTE, LÉANDRE, SGANARELLE
JACQUELINE. – Monsieur, velà votre fille qui veut un peu marcher.
SGANARELLE. – Cela lui fera du bien. Allez-vous-en, monsieur l'apothicaire, tâter un peu son pouls, afin que je raisonne tantôt avec vous de sa maladie. (En cet endroit, il tire Géronte à un bout du théâtre et, lui passant un bras sur les épaules, lui rabat la main sous le menton, avec laquelle il le fait retourner vers lui, lorsqu'il veut regarder ce que sa fille et l'apothicaire font ensemble, lui tenant, cependant, le discours suivant pour l'amuser.) Monsieur, c'est une grande et subtile question entre les doctes,3 de savoir si les femmes sont plus faciles à guérir que les hommes. Je vous prie d'écouter ceci, s'il vous plaît. Les uns disent que non, les autres disent que oui et moi je dis que oui et non. [...]
LUCINDE. – Non, je ne suis point du tout capable de changer de sentiment.
GÉRONTE. – Voilà ma fille qui parle ! Ô grande vertu du remède ! Ô admirable médecin ! Que je vous suis obligé, monsieur, de cette guérison merveilleuse ! Et que puis-je faire pour vous après un tel service ?
SGANARELLE, se promenant sur le théâtre et s'essuyant le front. – Voilà une maladie qui m'a bien donné de la peine !
LUCINDE. – Oui, mon père, j'ai recouvré la parole ; mais je l'ai recouvrée pour vous dire que je n'aurai jamais d'autre époux que Léandre et que c'est inutilement que vous voulez me donner Horace.
GÉRONTE. – Mais…
LUCINDE. – Rien n'est capable d'ébranler la résolution4 que j'ai prise. […] Mon cœur ne saurait se soumettre à cette tyrannie.5
GÉRONTE. – La…
LUCINDE. – Et je me jetterai plutôt dans un couvent que d'épouser un homme que je n'aime point.
GÉRONTE. – Mais…
LUCINDE, parlant d'un ton de voix à étourdir. – Non. En aucune façon. Point d'affaires. Vous perdez le temps. Je n'en ferai rien. Cela est résolu.
GÉRONTE. – Ah ! Quelle impétuosité de paroles ! Il n'y a pas moyen d'y résister. Monsieur, je vous prie de la faire redevenir muette.
SGANARELLE. – C'est une chose qui m'est impossible. Tout ce que je puis faire pour votre service est de vous rendre sourd, si vous voulez. [...]
GÉRONTE. – Tu épouseras Horace dès ce soir.
LUCINDE. – J'épouserai plutôt la mort.
SGANARELLE, à Géronte. – Mon Dieu ! Arrêtez-vous, laissez-moi médicamenter cette affaire. […] J'ai des remèdes pour tout et notre apothicaire nous servira pour cette cure. (Il appelle l'apothicaire et lui parle.) Un mot. Vous voyez que l'ardeur6 qu'elle a pour ce Léandre est tout à fait contraire aux volontés du père […] et qu'il est nécessaire de trouver promptement un remède à ce mal, qui pourrait empirer par le retardement. Pour moi, je n'y en vois qu'un seul, qui est une prise de fuite purgative7 […]. Allez-vous-en lui faire faire un petit tour de jardin, afin de préparer les humeurs,8 tandis que j'entretiendrai ici son père ; mais surtout ne perdez point de temps. Au remède, vite ! Au remède spécifique !
2. l'amuser : détourner son attention.
3. doctes : savants.
4. résolution : décision ferme.
5. tyrannie : pouvoir absolu imposé par la force.
6. ardeur : sentiment amoureux très fort.
7. prise de fuite purgative : ici, « fuite » comme remède — Sganarelle parle en langage médical pour dire à Léandre de s'enfuir avec Lucinde.
8. humeurs : au XVIIe siècle, fluides du corps censés déterminer le tempérament d'une personne.
Lisez le texte dans votre manuel numérique.
Activité 2 - Comprendre
Activité 3 - Repérer et interpréter
Activité 4 - Faire le bilan
Dans cette scène, Sganarelle utilise la ruse pour permettre à Lucinde et à Léandre de se retrouver : il retient Géronte avec un discours inventé pendant que les deux amoureux se parlent librement. Quand Lucinde retrouve la parole, elle s'en sert pour refuser le mariage imposé par son père. Puis Sganarelle leur conseille discrètement la fuite : « Allez-vous-en lui faire faire un petit tour de jardin. »